Exodus 1

Útisk Izraelců

1Toto
//Gn 46,8
jsou jména
[dle toho h. název knihy — šemót]
Izraelových synů, kteří přišli do Egypta. Přišli s Jákobem,
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý se svou
Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
rodinou:
2Rúben, Šimeón, Lévi a Juda, 3Isachar, Zabulón a Benjamín, 4Dan a Neftalí, Gád a Ašer. 5Všech,
h.: + duší; Gn 46,26; Dt 10,22; Sk 7,17
kdo vyšli z Jákobových beder,
Gn 46,26; Sd 8,30
bylo sedmdesát.
h.: + duší; Gn 46,26; Dt 10,22; Sk 7,17
Josef byl v Egyptě.
6Pak zemřel Josef
Gn 50,26
a všichni jeho bratři a celá ta generace.
7Ale synové Izraele ⌈se plodili, hemžili a množili,⌉
Gn 9,7; Dt 26,5; Ž 105,24
a bylo jich velmi
h.: + velice; srv. 12,37: šest set tisíc mužů
mnoho, takže ta země
[tj. Gošen; 9,26; Gn 46,34n]
byla jimi naplněna.

8V
h.: Nad …; Sk 7,18
 Egyptě pak
[od Josefovy smrti uplynulo více než 200 let]
povstal nový král,
[snad Ahmose I. (1570—1546), zakladatel 18. dynastie, který vyhnal cizí (převážně semitské) vládce Egypta Hyksóse (?v. 10 — válka)]
který Josefa neznal.
9A řekl svému lidu: Hle, lid synů Izraele je početnější a mocnější než my. 10Nuže, jednejme s ním
LXX, Pš, Tg …: pl
chytře,
Ž 83,4n
aby se dále nemnožil,
LXX, Pš, Tg …: pl
a když by vypukla proti
tak čte SP jako sufix slovesa
nám
válka, aby se i on
LXX, Pš, Tg …: pl
nepřidal
LXX, Pš, Tg …: pl
k těm, kdo nás nenávidí, a bojoval
LXX, Pš, Tg …: pl
by proti nám, a 
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyšel
LXX, Pš, Tg …: pl
by ze země.
11Ustanovili tedy nad ním
LXX, Pš, Tg …: pl
pracovní dozorce,
h.: knížata / předáky nucených prací (Dt 20,11; 1Kr 4,6); [Stejný titul je na nástěnných malbách Thébské hrobky vezíra Rechmirea za vlády faraona Thutmose III. z 18. dynastie]
aby jej
LXX, Pš, Tg …: pl
utlačovali těžkými robotami.
2,11; 5,4
Stavěli faraonovi města skladů
n. (zde možná lépe): sídelní města; 1Kr 9,19
Pitom a Rameses.
Gn 47,11; Nu 33,3; [stv. Sóan (Iz 19,11); ř. Tanis (Nu 33,3)]
12Ale čím víc jej
LXX, Pš, Tg …: pl
utlačovali, tím víc se množil
LXX, Pš, Tg …: pl
a rozmáhal.
LXX, Pš, Tg …: pl
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťané se začali synů Izraele děsit.
Nu 22,3
13Syny Izraele tedy surově
Lv 25,43
nutili
h.: + Egypťané
otročit.
Gn 15,13
14Ztrpčovali jim život tvrdou otročinou
2,23; 5,9; 6,6; Dt 26,6; 1Kr 12,4
s hlínou a cihlami a všelijakými polními pracemi -- veškerou
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
otročinou, ke které je surově nutili.

15Pak egyptský král
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
přikázal hebrejským
LXX a Vul chápou výraz ne jako adjektivum — přívlastek, ale předmět: Hebrejů a ponechávají otevřenou možnost, že to nebyly Hebrejky. Nicméně i jejich jména jsou hebrejská.
porodním bábám
h.: rodícím (srv. inf. ve v. 16: pomáhat při porodu)
-- jedna se jmenovala Šifra a druhá Púa
[Zdá se, že pro množství Izraelců to nebyly jediné porodní báby, ale tyto byly nad dalšími (tak již rabín Raši)]
--
16
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
toto: Když pomáháte při porodu Hebrejkám,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
hleďte na porodní stoličku:
HL; $; význam h. ’oḇnajim (dva kameny) je nejasný: „porodní stolička“ / „žen. genitálie“
Bude–li to syn,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
usmrťte
Zj 12,4
ho, bude–li to dcera, ať zůstane naživu.
17Porodní báby se však bály
v. 21; 9,20; Gn 42,18!; Lv 25,17; Dt 4,10; Neh 5,15; Př 16,6
Boha a 
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
nepočínaly si podle toho, co jim řekl egyptský král,
Sk 4,18—20; 5,29
ale nechávaly chlapce naživu.
18Egyptský král si porodní báby zavolal a 
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal se jich:
Pozn. 76 v tabulce na str. 1499
Proč
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
to děláte, že necháváte chlapce naživu?
19Porodní báby faraonovi
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděly: Hebrejky nejsou jako egyptské ženy, ale jsou plné života. Dříve než k nim porodní bába přijde, porodí.
20A Bůh prokázal těm porodním bábám dobro.
Dt 8,16; Ž 125,4; Př 11,18; Kaz 8,12; Iz 3,10
Lid se dále množil a byl velmi zdatný.
21A stalo se, protože se ty porodní báby bály Boha, že jim
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
dal
Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
rodiny.
22Pak farao přikázal všemu svému lidu: Každého syna, který se jim narodí, hoďte do Nilu,
2,3; Gn 41,1
každou dceru nechejte naživu!

Copyright information for CzeCSP